Петербургские истории

Есть в Петербурге один великолепный актер. Все знают его в лицо. Ко всему на улице высокий рост этого замечательного актера выделяет его из толпы, его сразу все замечают и здороваются, и он в ответ всегда тоже радостно улыбается, здоровается и видно, что ему приятно, что все его знают, помнят, любят и уважают. Он рад всем.

Все его узнают, но далеко не все сразу могут вспомнить его фамилию и имя. Вроде как лицо до боли знакомое, а вот где он играл и кого, не так сразу и вспомнишь. Вот такие дела. Зовут этого актера Сергей Мигицко.

Однажды вечером он шел по улице Правды в Санкт-Петербурге. Сергей Григорьевич одет в синий плащ, на шее шелковое кашне, демонстрирующее благородство происхождения и даже некоторую театральность, а на голове берет, какие носят обычно художники и этот берет, довершая картину, подчеркивает художественную суть этого человека. Итак, этот высокий, статный мужчина медленно и важно двигается по улице, двигается и равняется с домом номер 25.

В это же время из подворотни этого дома, выходит пьяный, невысокого роста, мужчичонка. Выходит и сталкивается с актером.
Поскольку Сергей Григорьевич выше его ровно в два раза, то получается, что мужичонка утыкается головой ему в живот. Он останавливается, поднимает голову и тщательно вглядывается в лицо тому, с кем он столкнулся.

С трудом фокусируя взгляд, человек, сглатывая слюну, произносит:

— О, мужик, слыш, а ты на актера похож…

Мигицко наклоняется к этому своему новому знакомому, крепко берет его за плечи и радостно отвечает:

— Да, брат. И ты тоже похож!!! ))

Урок географии

Сегодня, я проводил занятия по инструкторскому курсу на Пхукете в клубе Джоли Роджерс. За столом, на свежем тайском воздухе.
Сижу значит, провожу. Люди слушают.
И тут подходит к нам какой-то фаранг, мужик лет 30ти, подходит и показывает денежную купюру.
Показывает и спрашивает меня, сколько это, так сказать, в долларовом эквиваленте. Вежливо так спрашивает и явно без праздного любопытства.
А купюра какая-то непонятная и написано на ней большими буквами — 200.

Я ему говорю:
— I do not know. Why do you ask about it, me?
— Because you are Russian — отвечает он.
but — говорю я — it isn't russian money and I do not know, how much is it.

Потом гляжу я на эту купюру внимательней, гляжу, а там написано, что купюра хорватская.

— This money is from Croatia — говорю я ему тогда
— What is this Croatia? Where is it?
— О-о-о, its the great country. And were are you from?
— From Sweden
— Good. And you know anything about Croatia?
— No
— Bad luck. I do not promise you, buddy, but I hope this is good money.

И он ушел транжирить эти деньги по своему усмотрению.
Вот такая история. Сорри, фор май иджипшн инглиш джентлемены.

Искренне Ваш,
инструктор по дайвингу
Александр Бельский